Psalm 147
Lauda, Jerusalem, Dominum; * lauda Deum tuum, Sion.
Quoniam confortavit seras portarum tuarum; * benedixit filiis tuis in te.
Qui posuit fines tuos pacem, * et adipe frumenti satiat te.
Qui emittit eloquium suum terræ: * velociter currit sermo ejus.
Qui dat nivem sicut lanam; * nebulam sicut cinerem spargit.
Mittit crystallum suum sicut buccellas: * ante faciem frigoris ejus quis sustinebit ?
Emittet verbum suum, et liquefaciet ea; * flabit spiritus ejus, et fluent aquæ.
Qui annuntiat verbum suum Jacob, * justitias et judicia sua Israel.
Non fecit taliter omni nationi, * et judicia sua non manifestavit eis.
English translation (according to Douay-Rheims Bible)
Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them.